.jpg/:/cr=t:0%25,l:0%25,w:100%25,h:100%25/rs=w:400,cg:true)
Meine Beschäftigung mit Büchern reicht in die Kindheit zurück und ist vielfältig:
ich bin Leserin, literarische Übersetzerin, Slawistin mit Schwerpunkt Literaturwissenschaft, manchmal Wortspielerin und war Bibliothekarin am Institut für Slawistik der Universität Salzburg sowie Mitherausgeberin und -lektorin eines Literaturverlags.
In den letzten Jahren habe ich folgende E-Books und Bücher im Bereich Persönlichkeitsentwicklung lektoriert:
Dieser Text steht als kostenloses E-Book zur Verfügung.
Tanz mit Licht und Schatten
Harmonische Einladung an all unsere Gefühle und Anteile
Mehr zum Inhalt: hier
auch als E-Workshop bei der Autorin buchbar
Dieser Text steht als kostenloses E-Book zur Verfügung.
Der Text ist auch in folgenden Sprachen als kostenloses E-Book erhältlich:
Arabisch, Englisch, Französisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Farsi, Italienisch, Ladinisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch

Von 1994 bis 2000 war ich Mitherausgeberin und -lektorin eines Literaturverlags, der Edition BLATTWERK. Für die vom Adalbert Stifterhaus initiierte, digitale oberösterreichische Literaturgeschichte hat der Philosoph Florian Huber 2015 einen Beitrag über den Verlag verfasst.
~ Die Bücher der Edition BLATTWERK

Während des Slawistik-Studiums begann ich, Literatur - vor allem Lyrik - aus dem Russischen und Bulgarischen ins Deutsche zu übersetzen. Eine Übersicht über die publizierten Texte findet sich im Literaturnetz OÖ.